Over IPV | Nieuwsbrief | Contact | Links | Publicaties | Sitemap     Zoek
IPV -- Opleidingsadviseur van de voedingsindustrie --
NL FR
 
 
Info voor scholen, centra en leerlingen
 
Info voor bakkers
 
Info voor voedingshandel
(PC 119)
 

Home < Nieuwsbrief < 2011 < Pingo Poultry taalopleiding


Pingo Poultry: Nederlands op de werkvloer

 

Lessen Nederlands op de werkvloer zijn succes bij Pingo Poultry:
integratie verbetert, verloop vermindert, productiviteit stijgt

 

Bij Pingo Poultry in Maasmechelen werken heel wat mensen van allochtone afkomst die niet goed Nederlands kunnen. Om de strenge veiligheids- en hygiënerichtlijnen goed te begrijpen en de samenwerking met hun Nederlandstalige collega's of managers te verbeteren, krijgen ze lessen Nederlands. On the spot, op maat van hun behoeften. Niet met vuistdikke lesmappen, maar met visuele hulp, zoals zelfgemaakte foto's, afbeeldingen en steekkaarten.

 

Ongeveer 50 werknemers volgden de opleiding 'Nederlands op de werkvloer'. Mét succes, zo vertellen Anja Cretskens, HR-verantwoordelijke bij Pingo Poultry en Sara Reymen, gespecialiseerd taaltrainer bij ElaN Languages.

 

Waren er naast het begrijpen van veiligheids- en hygiënerichtlijnen nog redenen om de opleiding te organiseren?

 

Anja: 'Absoluut. Bij Pingo werken meer dan tien nationaliteiten: we hebben medewerkers uit Noord-Afrika, Midden-Afrika, Zuid-Europa en de Benelux, ... Zonder gemeenschappelijke taal wordt dat al snel een toren van Babel. Daardoor hadden onze nieuwe medewerkers moeite om zich te integreren in de onderneming. En dat leidde uiteindelijk tot een groot verloop bij de nieuwkomers. Door onze medewerkers taallessen aan te bieden, hoopten we dat integratieproces in de hand te werken. Want we beseffen dat vele medewerkers door hun shiftregeling moeilijk op eigen initiatief Nederlandse les kunnen volgen.'

 

Shiftregeling?

 

Anja: 'Probeer maar eens taalles te volgen als je werkt in een ploegensysteem. Na een paar weken heb je al de helft van de lessen gemist. Daarom hadden we taalles nodig die aansloot op de werktijd van onze medewerkers. Dat was de ene keer vóór hun shift, dan weer na hun shift: de enige manier om onze medewerkers 'bij de les' te houden.'

 

"Deelnemers mochten hun lesuren opnemen als overuren, dat werkte heel motiverend."

 

Hoe hebben jullie de opleiding aangepakt? En wat zijn de voordelen?

 

Sara: 'In een productieomgeving moet je niet komen aanzetten met theoretische uitweidingen, dan ben je je studenten zó kwijt. Praktijk, praktijk, praktijk: daar kwam het op neer. Ik denk niet dat in alle lessen samen de woorden 'gezegde', 'werkwoord' of 'lijdend voorwerp' ooit gevallen zijn. Bij elke les, bij elke oefening vroegen we ons af: hebben de studenten hier echt iets aan? Binnen én buiten de onderneming? Zo werkten we vooral met visueel lesmateriaal: steekkaarten met standaardzinnetjes, foto's, afbeeldingen, etc. En bijna elke les was er wel een spreek- of luisteroefening. Merkten we dat de groep niet 'mee' was, dan zorgden we voor extra oefeningen. We hadden zelfs een aantal analfabete studenten. Dan werkten we gewoon met foto's. Dat lukt nooit als je met een voorgekauwd lessenpakket aan de slag moet.'

 

Hoe reageerden de deelnemers?

 

Sara: 'In het begin soms wat afwachtend. Tot ze merkten dat de lessen hen echt hielpen om beter te functioneren en meer contact te krijgen met anderstalige collega's. Dan kwam er altijd die 'klik'. Door het maatwerk voelden ze aan dat de opleiding speciaal voor hen was ontwikkeld en niet voor 'de gemiddelde student'. En vanaf dat moment waren ze niet meer te stoppen (lacht).'

 

"We hebben al lang geen tolk meer gezien op de personeelsdienst"

 

Anja: 'We hebben echt geprobeerd om de drempel zo laag mogelijk te houden. Zo mochten de deelnemers hun lesuren opnemen als overuren. Daarmee gaven we ook het signaal: 'We vinden het heel belangrijk dat jullie Nederlands volgen en daarom bieden we ook iets in ruil.' Dat werkte heel motiverend. En dankzij de lessen pikten ze ook heel wat op over de onderneming zelf en de andere facetten van het productieproces.'

 

Merk je het verschil op de werkvloer?

 

Anja: 'Je kunt natuurlijk niet verwachten dat alle medewerkers meteen in vloeiend Nederlands door elkaar heen beginnen te praten. Wél valt het op dat ze veel minder spreekangst hebben dan vroeger. We hebben bijvoorbeeld al lang geen tolk meer gezien op de personeelsdienst. Nu regelen de medewerkers hun zaken gewoon zelf. En de nieuwkomers integreren zich dankzij de lessen Nederlands heel wat sneller in de onderneming én in de maatschappij. Ze hebben er dus in hun privéleven ook wat aan.'




 
"We beseffen dat veel medewerkers door hun shiftregeling moeilijk op eigen initiatief Nederlandse les kunnen volgen. Daarom organiseren we lessen net voor of na de shift."

Pingo Poultry

 

Pingo Poultry uit Maasmechelen verwerkt pluimvee tot verse en kant-en-klare kipproducten. Elke week worden er ongeveer 1 miljoen kippen geslacht. 500 medewerkers produceren en verwerken jaarlijks ongeveer 110 miljoen kilogram kipproducten voor klanten in heel Noordwest-Europa. De onderneming heeft zo een stevige marktpositie veroverd in België en onze buurlanden.



 



| Disclaimer | Privacy
  Design by Just Catch Up - Developed by NettoolS